Marchez comme des enfants de lumière

J’avais une pasteur qui me disait souvent que si je ne voyais pas de manifestations de l’onction de Dieu quand je marchais quelque part, je devrais vérifier que je n’ai pas étouffé l’onction en moi. C’est parce qu’une fois qu’on a accepté Jésus et son salut, on est investi de la puissance de Dieu pour accomplir la volonté de Dieu ici sur la terre. Quand on vit sa vie pour Jésus, on prend domaine de toute la terre touchée par la plante de notre pied pour le Royaume de Dieu. Notre vie devient un champ de mission et nous représentons la lumière, Jésus Lui-même. Continuer la lecture de « Marchez comme des enfants de lumière »

Publicités

Walk as Children of Light

I once had a pastor’s wife that often told me that if I didn’t see manifestations of the anointing of God when I walked somewhere, I’d better check that I wasn’t stifling the anointing in me. That’s because once we accept Jesus and we’re saved, we are endued with the power of God to accomplish His Plan here on the earth. When we live our life for Jesus, we take dominion wherever we plant the sole of our foot on earth for the Kingdom of God. Our life becomes a mission field, and we represent the Light, Jesus Himself. Continuer la lecture de « Walk as Children of Light »

La fissure dans le pot

Dernièrement, j’ai reçu plusieurs courriels contenant une copie d’une présentation PowerPoint à propos d’un ancien récit oriental décrivant une vieille femme avec ses deux pots, dont un avec une fissure. C’est une histoire écrite dans le but d’encourager et de démontrer une quelconque sagesse aux gens et pourtant, j’étais assez contrariée par la présentation. Enfin, j’ai décidé que le temps était venu de disséquer ma réaction en profondeur afin de comparer le message de l’histoire à la sagesse de la Bible. Continuer la lecture de « La fissure dans le pot »

The Cracked Pot

Lately, I have received several emails containing a copy of a PowerPoint presentation about an ancient oriental proverb describing an old woman with her two pots, one of which is cracked. It’s a story that was intended to encourage others and supposedly, to demonstrate wisdom, but somehow, I was irritated by the presentation. Finally, I decided it was time to thoroughly dissect my reaction in order to compare the message of the story to the wisdom of the Bible. Continuer la lecture de « The Cracked Pot »

Mettez vos doutes à la retraite!

Y a-t-il un dessein divin dans ces mauvaises choses qui arrivent dans la vie?  Est-ce que les maladies et les mauvaises nouvelles dont vous faites l’expérience feraient, d’une certaine façon, partie du plan de Dieu pour vous?

Avant que vous puissiez même vivre l’expérience de guérison et de la puissante délivrance de Dieu, vous devez connaître la réponse à ces questions. Si vous suspectez, un tant soit peu, que Dieu est la source de votre infortune, vous serez incapable de croire qu’Il peut vous délivrer de ces affres. Pour une chose, votre foi sera contaminée, et comme résultat vous en  déduirez qu’en échappant à la maladie ou autre malheur, vous vous opposez à Sa volonté.

Que ce soit la maladie, la pauvreté et la misère, il faut que vous sachiez que Dieu n’en ait aucunement l’auteur. Continuer la lecture de « Mettez vos doutes à la retraite! »

Put your doubts to retirement!

Is there actually a divine purpose behind the bad things that happen in your life?  Do you think that the sicknesses and calamities you experience are somehow a part of God’s plan for you?

Before you can ever begin to experience the healing, delivering power of God, you’ve got to know the answer to those questions. Even if you slightly suspect that God is the source of your misfortunes, you won’t be able to believe Him for deliverance from them. Your faith will be contaminated, and as a result  you’ll think that by escaping those things, you will  be opposing His will.

Whether sickness, poverty or any curse, you must learn that God is not the author of such. Continuer la lecture de « Put your doubts to retirement! »